Pour les transferts depuis l'aéroport, vous devez indiquer l'heure d'arrivée prévue du vol. Il en va de même pour les ports de croisière et les gares ferroviaires, vous devez indiquer l'heure d'arrivée programmée.
Pour les transferts depuis l'hôtel, vous devez indiquer quand vous souhaitez être pris en charge. C'est-à-dire que vous ne devez pas indiquer l'heure de départ du vol, mais bien l'heure à laquelle vous souhaitez que nous venions vous chercher.
Pour les transferts partagés, les heures peuvent être modifiées par le prestataire pour des questions de logistique. Dans ce cas, nous vous contacterons pour vous confirmer l’heure reprogrammée.
Avis de nos clients
Tous les avis ont été écrits par des clients réels ayant réservé avec nous.Montrant 5 sur 157 avis
14 / 04 / 2025
Brésil
14 / 04 / 2025
Brésil
19 / 03 / 2025
Espagne
12 / 12 / 2023
Barcelona, Espagne
El conductor quiso venirnos a buscar antes de hora pero la policia y los bomberos habian cortado la calle y el pobre conductor ha hecho todo lo posible para poder encontrarnos en un punto para poder llegar al aeropuerto a tiempo. La comunicacion ha sido excelente. Traduire l'opinion en français
Le chauffeur voulait venir nous chercher plus tôt mais la police et les pompiers avaient bloqué la rue et le pauvre chauffeur a fait tout son possible pour nous rencontrer à un moment donné afin que nous puissions arriver à l'heure à l'aéroport. La communication a été excellente. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine
30 / 12 / 2019
Frankfurt , Mexique
En el papel de civitatis dice q el señor va a estar en el hall de llegadas y luego mandan otro mall donde dice q van a estar en departur de la b y yo llegue por la c y tuvimos q caminar hacia arriba 20 personas con maletas con silla de ruedas y carriola y el elevador está lejísimos
Dans le journal civitatis, il dit que l'homme va être dans le hall des arrivées puis ils envoient un autre centre commercial où il dit qu'ils vont être au depart de la b et je suis arrivé dans la rue et nous avons dû monter 20 personnes avec des valises avec un fauteuil roulant. roues et poussette et l'ascenseur est loin
Pedimos disculpas por la confusión originada al enviar dos informaciones diferentes. Hemos realizado las correcciones oportunas para que esto no vuelva a suceder. Traduire l'opinion en français
Nous nous excusons pour la confusion causée par l'envoi de deux informations différentes. Nous avons apporté les corrections appropriées afin que cela ne se reproduise plus. Opinion traduite. Afficher dans la langue d'origine