Consulente linguistica da quasi 5 anni, il mio ruolo non si limita alla sola traduzione, ma abbraccia l’uso della lingua a 360 gradi. Oltre alla traduzione e alla localizzazione SEO, mi occupo di produrre testi per il web che si posizionino al meglio. Quando non traduco o scrivo, insegno italiano agli stranieri e faccio consulenza linguistica per diversi enti, sia pubblici sia privati. Sono una persona piena di passioni, una più diversa dell’altra. Per questo ho scelto una professione che incorpora tante competenze diverse. Bisogna essere versatili e pignoli, creativi e ingegnosi. In breve, eclettici, come me.
Sono traduttrice marketing freelance dal 2020 e collaboro con aziende sia italiane sia spagnole. Dal 2023, grazie alla mia partecipazione come copywriter per un progetto della LSP romana AlfaBeta, lavoro anche come Web writer. Da fine 2023 sono entrata a far parte dei traduttori di Civitatis, ottenendo qualche mese più tardi il ruolo di Content SEO Specialist. Il mio compito è ottimizzare le pagine in italiano per i motori di ricerca e localizzarne i contenuti in chiave SEO.
12 artículos
17 artículos
14 artículos
19 artículos
26 artículos