Traductrice et rédactrice de contenu, passionnée par les langues étrangères et tout ce qui touche à l’art de près ou de loin, mon intérêt pour l’éclectisme n’a d’égal que mon goût certain pour le comique de répétition et le rock anglophone. Originaire d’une petite ville au cœur des Alpes françaises, j’ai commencé à écrire sur le cinéma avant de puiser mon inspiration du côté de mes voyages. J’aime le mouvement constant qui mène à la découverte. Aujourd’hui, c’est depuis Madrid que je rédige du contenu destiné à tous ceux qui souhaitent s’aventurer dans le vaste monde et sortir des sentiers battus.

Experiencia

Traduction de l’anglais et de l’espagnol vers le français, médiation culturelle et artistique dans les domaines du cinéma et du street art, promotion et information touristiques, rédaction de contenu cinématographique et d’activités touristiques et de voyage

Formación

  • Licence de Langues étrangères appliquées anglais/espagnol à l’université de Grenoble
  • Master d’Études cinématographiques à l’université de Grenoble et deuxième année à l’université de Séville.
  • Certification CELTA avec ELT Hub au Puy-en-Velay

Nuestro equipo editorial

B
Benoit Ravot

1 artículos

B
C
Clarisse Dard

27 artículos

C
Claudia Farese

0 artículos

F
Fanny Peycellier

9 artículos

Nuestros colaboradores

S
Sandra Miranda Pozón

0 artículos

Artículos de Fanny Peycellier

No hay artículos de este autor.